" Man måste sätta in sitt intresse, sitt lif, sitt blod i den tid som är för
att kunna verka för den tid som kommer, och visst är, att utan entusiaster, utan sådana som tro för mycket, som begär allt, som hoppas allt, som ser stjärnor där andra bara ser fläckar, kommer man ingen vart."
Aktuellt hösten 2024
Lovisa Petterkvist på Murberget
Den 9 juli kl. 14:00, i Prästgårdens trädgård, kommer vi att presentera dagboksromanerna om Lovisa Petterkvist och hennes dråpliga försök att bilda folket i Härnösand. Vi kommer också att göra ett försök att gestalta några scener ur Hemma i Jockmock.
Alfhild-dagen
Som vanligt ska vi fira Alfhilds namnsdag den
3 september. Vi skickar ut mer information
när det närmar sig.
Höstens läsecirkel
Läsecirkeln träffas på Vuxenskolan
Härnösand kl. 15.30 varannan torsdag jämna veckor med början den 19 september.
Efter att ha läst den samtida Ett dockhem av Ibsen så fortsätter vi höst med den tredje av Alfhilds mest spelade dramer, Dömd. Det går bra att börja nu även om du inte var med tidigare.
Vill du veta mer eller anmäla dig så kontakta Britta Olofsson, 070 679 7569
brittaolofsson3@gmail.com
Läs om nya boken här!
Välkommen som medlem
Citatet
”Visst går det att göra skillnad bara man vill.”
(Lovisa Petterqvist, Hemma i Jockmock, 1896)
Alfhild Agrell-sällskapet
BIBLIOGRAFI
Bilder från Italien. Stockholm: Lamm. 1883. Libris 1595136
Dramatiska arbeten 1-2. Stockholm: Lamm. 1883-1884. Libris 479398.
http://runeberg.org/aadrama/ – Del 1. Räddad; Hvarför?; En hufvudsak. Del 2. Dömd; Småstadslif. – Ny utgåva av Räddad 2007. – Hvarför? har översatts till finska och Räddad till tyska och farsi.
Från land och stad: skildringar. Stockholm: Seligmann. 1884. Libris 1595137 – Med 14 teckningar av Victor Andrén. – Översatt till danska.
En lektion: konversation i en akt. Stockholm: Seligmann. 1884. Libris 1733676. http://runeberg.org/enlektion/
Hvad ingen ser: en samling berättelser. Stockholm: Seligmann. 1885. Libris 1814474
Ensam: skådespel i tre akter ; En lektion : konversation i en akt. Stockholm: Seligmann. 1886. Libris 1733674. http://www.dramawebben.se/pjas/ensam – Ensam har översatts till ryska och tyska.
På landsbygden: skildringar. Stockholm: Geber. 1887. Libris 1620756. http://litteraturbanken.se/forfattare/AgrellA/titlar/PaLandsbygden/sida/-4/etext
Vår: skådespel i två afdelningar. Stockholm: Geber. 1889. Libris 1203672
Under tallar och pinier: berättelser och minnen. Stockholm: Geber. 1890. Libris 1620757
I Stockholm: också en resebeskrifning. Stockholm: Hugo Geber. 1892. Libris 2826645 – Översatt till danska. Skriven under pseudonymen Lovisa Petterkvist.
Sensitivan ur: När vi började. 1892
Hemma i Jockmock: en skildring ur småstadslifvet sådan den är. Stockholm: Skoglund. 1896. Libris 1648615. http://runeberg.org/jockmock/ Skriven under pseudonymen Lovisa Petterkvist.
Nordanfrån: händelser. Stockholm: Skoglund. 1898. Libris 1648620. http://runeberg.org/aanordan/ – Översatt till tyska. Skriven under pseudonymen Stig Stigson.
Norrlandsgubbar och norrlandsgummor samt andra gamlingar och ungdomar. Stockholm: Schedin. 1899. Libris 1643787
Ingrid: en döds kärlekssaga : skådespel i tre akter och epilog. Stockholm: Skoglund. 1900. Libris 1203680. http://www.dramawebben.se/pjas/ingrid-en-dods-karlekssaga
Prins Pompom: saga. Stockholm: Hökerberg. 1901. Libris 1721446 – Illustrerad av Elsa Beskow.
Guds drömmare. Stockholm: Skoglund. 1904. Libris 1721445 – Ny utgåva 2009 kommenterad av Oscar Levertin, Fanny Ekenstierna, John Atterbom, Bernhard Estlander och Klara Johanson.
Norrlandshumör: skisser. W.W:s kronböcker ; 53. Stockholm: Wahlström & Widstrand. 1910. Libris 1474049
En lappbok. Stockholm: Fahlcrantz. 1919. Libris 1648619
Noveller. Atrium Förlag, Umeå, 2019. ISBN 978-91-86095-84-0
Samlade arbeten
Dramatiska arbeten. Umeå: Atrium. 2012. Libris 12766053. ISBN 978-91-86095-27-7 – Inledning och efterskrift: Ingeborg Nordin Hennel.
Översättningar av Alfhild Agrell
(Från Kungliga Bibliotekets hemsida : Libris.kb.se - om inget annat anges)
Danska :
(bibliografi.dk)
(bibliografi.dk)
(danskforfatterleksikon.dk)
(danskforfatterleksikon.dk)
( danskforfatterleksikon.dk)
Norska:
Tyska:
Engelska:
Franska:
Finska:
Ryska:
Japanska:
Farsi:
Tolkning till dans:
a.”Svart invärtes”. Koreografi: Marie Carrasco
Trailers till dessa kan ses på Norrdans’ Facebook sida.